Nói cho William Shakespeare, mọi bạn thường tác động ngay đến giữa những nhà văn, công ty soạn kịch đồ sộ nhất trong lịch sử; một loạt tác phẩm tởm điển; lời nói “to be or not to lớn be” bất hủ với cả trang bị tiếng Anh thế kỷ XVI-XVII đầy quý tộc nhưng…chẳng hiểu gì cả. Tuy nhiên, bạn có biết thật ra văn học tập Shakespeare là mối cung cấp khai sinh ra rất nhiều từ ngữ, thành ngữ cực kỳ hay, vẫn còn đấy thông dụng cho tới hiện nay?

Nhân dịp đáng nhớ 400 năm ngày mất ở trong phòng văn tài ba này, WSE xin trình làng đến chúng ta 7 thành ngữ giờ đồng hồ Anh xuất phát điểm từ văn học Shakespeare và vẫn tồn tại sức sinh sống trong làng mạc hội hiện tại đại.

Bạn đang xem: You are the apple of my eye nghĩa là gì

Heart of gold

Xuất hiện đầu tiên trong thành quả King Henry V, thành ngữ heart of gold gấp rút được sử dụng phổ biến để chỉ những người giàu lòng nhân ái, luôn đối xử rộng lượng với mọi người xung quanh.

 √ VD: Elena always puts other before herself, she has a heart of gold. (Elena lúc nào cũng nghĩ đến người khác trước bản thân mình. Cô ấy thiệt là giỏi bụng cùng nhân hậu.)


*
*
*

Green-eyed monster

Màu xanh vốn dĩ gắn thêm với mắc bệnh trong xóm hội xưa. Nhà văn Shakespeare là người đầu tiên ám chỉ sự đố kị cũng là một trong loại dịch tật, kéo theo sự thành lập của thành ngữ green-eyed monster, hoặc tính trường đoản cú green-eyed.

Xem thêm: Top 50 Em Bé Dễ Thương Đáng Yêu Kute Nhất Thế Giới Đây Nhé, Những Em Bé Dễ Thương Nhất Thế Giới

 √ E.g. The teacher gave John the bicycle & didn’t have anything for me. That is when I got a bit green-eyed. (Thầy giáo mang đến John chiếc xe đạp điện mà không cho tôi vật gì cả. Tôi cảm thấy đố kị tởm gớm.)

Lie low

Thành ngữ lie low xuất hiện tương đối nhiều trong các bộ phim hành hễ của Hollywood. Thường xuyên một bạn sẽ lựa chọn lie low để tránh tạo sự chú ý vào phiên bản thân mình, nhất là sau khoản thời gian vừa làm chuyện nào đó mờ ám, ko trung thực.

 √ E.g. Successfully escaping, Theodore decided to lie low and move lớn the countryside. (Sau khi trốn thoát thành công, Theodore ra quyết định tránh gây chú ý và chuyển về sống làm việc vùng nông thôn.)

Apple of my eye

Chẳng tương quan gì mang đến trái táo bị cắn đâu nha. Táo bị cắn of the eye thật ra đó là con ngươi – thành phần quan trọng nhất trong mắt chúng ta. Vậy phải thành ngữ này dùng để chỉ những người thật sự đặc biệt đối cùng với bạn.

 √ E.g. No matter how she grows up, she is always the táo bị cắn dở of her father’s eye. (Dù khôn khủng nhưng cô ấy vẫn mãi là con gái bé bỏng, dễ thương trong mắt cha.)